+65 9875 0877 enquiry@voiceovers.asia

Tag: singapore

How Long is a Piece of String?

Producer – “So how long was the read?” Studio – “2 minutes 41 seconds” Producer – “Woah! This read needs to no more than 90 seconds!” Studio – “But your script is 375 words! For 90 seconds, you have a …

Call Me. Maybe.

Before the time where everyone has a smartphone and are contactable 24/7, getting in touch required physical mail or a traditional landline. Now, everyone is available all the time, no matter where they are. Social (media) etiquette now means that …

Show Me The Money

In every negotiation, voice talents hate to ‘leave money on the table’. This is when a client asks for your rate, and in being conservative in your quote to get the gig, you come in significantly below budget, so much that …

Loading – What is it?

Scenario 1: Imagine you’re the marketing head at Mercedes-Benz, and you have a killer 30s ad that has to air in Germany, France, Britain and Italy. You get the voice done four times, once per national language. No problem. Then …

Keep Your Comments to Yourself!

If there is one thing that gets a voice talent’s goat, it’s a printed script that is a jumble of comments and markups: it’s impossible to read, and you’ll lose precious session time as the voice manually crosses out junk …

Pick Two, Any Two

It’s an tried and true axiom – there are 3 options in any business transaction. Quality Speed Cost Clients can have any 2, but never all 3. In our voice work, we do not compromise – we record with a Neumann TLM103 …

How to Say 2017?

When the year comes up in a script, I’ve noticed half of of the time, the client & voice will have a quick discussion over how to say “2017” – two-thousand-and-seven or twenty-seventeen. At the turn of the millennium, everyone knew …

Neutral English – Does it Exist?

I get a LOT of requests for English language recordings and the client wants a “neutral accent”. My first reply is that they need to define ‘neutral’, because in my experience, there is no such thing. English is a brilliant language – …

Think Different… ly. What to do with bad copy in a script

After I posted about how to prep a translated script for recording, a reader asked what to do when confronted by bad copy in a script. Specifically, bad grammar, but it could apply to many aspects of a script, whether …

Script Prep for Translations

If you are recording a script that has to be translated into in a new langauge, here is our system for having a smooth session. For this discussion, let’s assume you have a script in English and you need to voice …